Фразы, которые могут пригодиться в Турции

8 Август 2018 г.

Турция — одна из наиболее популярных стран российских туристов. И хотя многие наши соотечественники прекрасно обходятся школьным английским, знать несколько турецких фраз не будет лишним. Местные жители уважительно относятся к людям, которые немного знают их традиции или владеют хотя бы парой слов на их родном языке.

Здравствуйте!

Merhaba [МерхабА]

Обычно жители Турции, независимо от того, где вы их встретили, ведут себя вежливо. Они практически всегда готовы отозваться на вашу просьбу. Поэтому любой диалог с местными начинайте с простого приветствия. В утренние часы для разнообразия можно сказать Гюн айдын – доброе утро! (Günaydın)

Всего хорошего

Hoşça kalin[ХОшча калЫн]

Попрощаться на турецком языке можно большим количеством способов. При этом многие фразы взаимозаменяемые и используются механически. Данное словосочетание дословно означает «всего хорошего».

Я не говорю по-турецки

Turkce biliyorum [т’юркчЕ б’ильмиЁрум]

Турецкий язык может похвастаться большим количеством диалектов, существенно отличающихся друг от друга. Поэтому иногда сами турки не понимают тех, кто живет в соседних районах. Английским языком в Турции владеет не более 20% населения. Самое большое количество турков, говорящих на каком-либо иностранном языке, можно встретить в Стамбуле. Заметим, что многим жителям хватает базовых основ английского, чтобы успешно заниматься туризмом. Похвастаться минимальными знаниями русского языка могут занятые в туристическом бизнесе жители таких городов, как Анталия, Бодрум, Измир и Стамбул. Русскоговорящий персонал здесь встречается не только в отелях, но и в местных кафе. Если вы вдруг не можете найти с кем-то общий язык, всегда можно сказать Бэн анламыйорум (Ben anlamıyorum), что означает «Я не понимаю».

Меню, пожалуйста

Menu lütfen [мен’Ю, л’ютфЕн]

В турецких ресторанах, находящихся за пределами курортной зоны, посетитель вряд ли дождется меню. Дело в том, что здесь не принято его предлагать, а гость может свободно отправиться на кухню и там объяснить, что он хочет попробовать. В туристических районах действуют привычные для европейцев правила. Поэтому здесь смело можно просить меню, в которых указаны фиксированные цены.

Практически в любом ресторане турист найдет традиционные турецкие блюда: кебабы, денер, кешкек с куриным мясом, тушеные овощи, плов, айран. В среднем, обед из нескольких блюд обойдется в 5-8 евро на человека. Чтобы попросить счет, скажите: хесап лютфен (hesap lütfen).

Сколько это стоит?

O ne kadar? [о нэ кад’ар?]

Турция является одной из самых дешевых стран в Средиземноморье. В многочисленных местных магазинчиках и на традиционных рынках можно очень выгодно приобрести добротный и качественные вещи. Среди наиболее популярных — текстиль и изделия из кожи. Также в Турции богатый выбор ювелирных изделий. При этом драгоценные украшения даже высокого качества здесь стоят относительно недорого. Европейцы, кстати, очень ценят турецкое серебро.

Кроме того, Турция славится своими качественными коврами с неповторимым орнаментом и керамическими и фаянсовыми изделиями. Популярностью у россиян пользуются пряности, кальяны и турки для кофе. Работают магазины и рынки в Турции ежедневно с 09:00 до 21:00 (перерыв с 13:00 до 14:00), кроме воскресенья. В курортных зонах торговцы часто задерживаются до позднего вечера.

А скидки не будет?

Indirim yok mu? [Индирим йОкму]

Приобретая на местном рынке сразу несколько предметов, не забудьте попросить скидку. Если вас не устраивает цена, которую предлагает торговец, не бойтесь отказаться от покупки. Возможно, продавец передумает и все-таки предложит ту цену, которая вас устроит. Не забывайте, что вы всегда можете вернуться за ранее понравившимся вам товаром.

Где находится Собор Святой Cофии?

Affedersiniz Ayasofya nerede? [Аффед’эрсиниз Айясофия н’эрэдэ?]

Одной из главных достопримечательностей Турции является Собор Святой Софии, возраст которого насчитывает около 1 500 лет. Некогда православный, в 1453 году он стал мусульманской мечетью, а с 1935 года является музеем. Внутри, под куполом здания, недалеко от алтаря, расположена цветная отметка из камня, которая по легенде является Центром Мироздания. Именно на этом месте происходила коронация византийских императоров. Собор Святой Софии включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Я хотел бы обменять деньги

Ben para bozdurmak istiyorum [Бэн парА боздурмАк истИёрум]

Национальной валютой Турции является лира. На всех ее купюрах изображен первый президент страны Мустафа Кемаль Ататюрк. Его же портрет находится и на всех турецких монетах. Если вы хотите обменять валюту на местные деньги, лучше это сделать в официальных обменниках Change Office или в банке. Кроме того, такие услуги предоставляют отделения почты. В других местах вы рискуете столкнуться с мошенниками. Все турецкие банки работают с 08:30 до 17:30, кроме субботы и воскресенья. В курортной зоне поменять деньги можно независимо от дня недели. Банки страны применяют доллары и евро.

Где я могу взять такси?

Taksi,ye nereden binebilirim? [таксиE нЭрэдэ бинэбилИрим?]

Турецкое такси является относительно недорогим. Оно пользуется популярностью и у местных жителей, и у туристов. Воспользоваться услугами таксистов можно несколькими способами. Во-первых, сесть в машину с табличкой Taksi на специальных стоянках у вокзалов, аэропортов, достопримечательностей и крупных магазинов. Во-вторых, просто поймать на улице. В-третьих, вызвать по телефону. Этот способ можно доверить сотрудникам отеля или ресторана. Кроме того, в Турции распространены специальные кнопки вызова такси, расположенные на столбах или вовсе на деревьях. Такое такси приезжает на место в течение нескольких минут. И самый главный совет: пользуйтесь только лицензированными автомобилями такси. Их можно отличить по желтому цвету кузова, табличке с надписью Taksi, пометкой с номером телефона или названием компании и таксометром, установленным внутри автомобиля.

Для клиентов такси будет полезна еще одна фраза: «БенИ бу адресЭ гётюрЮн лютфен», которая означает «Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста».

Спасибо

Teşekkür ederim [Тешеккюр эдерим]

Где бы вы не находились — в отеле, ресторане, на рынке или на пляже, не забудьте благодарить местных жителей, которые пришли вам на помощь или оказали вам услугу. Сказав «спасибо» по-турецки, вы неизменно заслужите благодарную улыбку в ответ.

Порекомендуйте статью друзьям, знакомым, родственникам!

Дизайн от YugTime.ru